ဘာသာၿပန္ေခၚၿပန္သည္.
ဟင္းဟင္း…………........ညီမေလးကို အစ္မ လာေတြ႕ရတဲ႕အေႀကာငး္က ညီမေလးမွာ အခက္အခဲ ရွိေနတယ္ႀကားလို႕ အထက္ကို တင္ၿပေပးမလို႕ပါ. ညီမေလးက ဘယ္နယ္ကလဲ .
ေတာင္ႀကီးက ပါ အစ္မ. .
ဟမ္. ရွမ္းလား.
မဟုတ္ဘူးအစ္မ /
ကဲ႕ကဲ ေမးခြန္းေလးေတြ စလိုက္ရေအာင္. ညီမေလး ခံစားေနရတာ ဘာေတြ မ်ားလဲ သိပါရေစ.
ညီမေလး ကေၿဖသည္. ဟုတ္ပရဲ႕ အစ္မရယ္။ အားႀကိဳးမာန္တက္အမူအယာၿဖင္႕ေၿဖ.
ညီမေလ…….
အင္း……….
ေခါင္းေတြးေလးတယ္။
ဘာသာၿပန္စိတ္ၿငစ္သြားသည္.
ေခါင္းထဲက ခဲေနတယ္။
ကြိဳင္ဘဲဟုညည္းညူမိသည္ တိတ္တစ္ခုိး
ရင္ထဲက လွပ္ကနဲ လွပ္ကနဲၿဖစ္တယ္။
ဒီ စကား ကုိ ဘယ္လိုၿပန္ရ႔ပါ႕မလဲ ေဘးပတ္ဝန္းက်င္သုိ႕ အားကိုးတစ္ႀကည္႕လွည္႕ႀကည္႕သည္.
ရင္ထဲက ေအးကနဲ ေအးကနဲ ၿဖစ္ၿဖစ္သြားတယ္အစ္မရယ္............
ဟင္းဟင္း…….. အစ္မသြားလုိက္ဦးမယ္ေနာ္.
အစ္မသည္ တိတ္တိတ္ကေလးၿပန္လာကာ အထက္ ကုိ အစီရင္ခံသည္. ဘာသာၿပန္ရသိတ္ခက္ခဲေနေရြ႕အခ်ိန္အနည္းငယ္ေပးပါရန္................
14 comments:
No.1.....:)
I'll read the post later.....Gyidaw
No.2...:P
khine
ဘာသာျပန္တတ္တဲ့သူ ျပန္ေပးလုိက္ၾကပါဗ်ာ း၀))
ခင္မင္လ်က္
ကုိကုိေမာင္(ပန္းရန႔ံ)
Lovely Doc!
Come n do it here.French to English then Eng to Fr.When i delivered my 2nd son,my Da Da stood by me in O T.He wanted to vomit on me when they opend my tummy.He didn't realised himself n i had to tell the staffs.I tooked off my mask n told them in Eng but do nothing.I told them again in French n they grapped him away.It was 15 years ago n at Eng speaking hospital.Geneva is French speaking area.Nobody still come yet n take the chance.Not long comment ,just share:)
ဒါမ်ား ၇၂ ေပါင္ႀကီးလွမ္းဆက္ေမးလိုက္ပီးေရာ
ဘာသာျပန္သူကို ဟိတ္တယ္ဂ်ာ။
ဟိတ္တယ္ . . . .
မိုက္တယ္။
သံုးစက္...။
အခ်ိန္အနည္းငယ္ ထပ္ယူေစ
အိုက္ရာ.. ဘာသာျပန္ကလဲေနာ္.. အလြယ္ေလးဟာကို၊ She was from big mountain.
She is not Shan.
Her head is very heavy.
She has lead in her head.
She has butterfly in her chest.
She has ice in her chest too. လို႔ေျပာေပးလိုက္ရင္ ကိစၥတုံးသြားမယ့္ဟာကို၊ ေနာင္အခါအတြက္ ၿမဲၿမဲမွတ္သင္ခန္းစာယူပါ၊ မဟုတ္ရင္ ဘာသာျပန္ရာထူးက ျဖဳတ္ခံရမယ္၊ အင္တာပရစ္တာႀကီးရဲ႕။ ေျပာလိုက္ရလို႔ ေက်နပ္ၿပီး လစ္ၿပီ ရႊစ္...
မေရာက္တာ ဘယ္ ၂ ရက္ရွိေသးတုန္း... ဓါတ္ပံုေတြေတာင္ၾကည္လုိ ့ လင္လို ့ ငါ့အစ္မ မွ ဟုတ္ပါေလစ... KOM ကလုန္းမ်ားလား... ျဖစ္ႏိုင္တာကေတာ့ (KOM ကလုန္းကို မမႈန္မတုန္ ဂ်င္း ေပါင္းေပးလိုက္တာပဲျဖစ္ရမယ္)
ေမာင္ေဝးဘာသာၿပန္ေပးတာေလး သေဘာက်တယ္ း)
I once got a call from a Thai doctor, saying that he is now with French patient and wanted me to explain him a few things. Guess what? The patient told me (in French) that he understands everything and let the doc knows about that. There, me and my dear friend both laughed about this incidence and it still makes me smile.
ရီလိုက္ရတာ ဖတ္ဖတ္ေမာ.... lolzzzzzzzz........
အစ္ေရးတာ ရယ္ရတယ္။ ေမာင္ေ၀း ဘာသာၿပန္တာ ပိုရယ္ရေသး။ မ်ားလဲ ၿပန္ၾကည္႔တာ ဘယ္လိုၿပန္ရမွန္းမသိဘူး။ း)
Post a Comment